11.09.2015 Рейтинг операторов ЦОД России по степени готовности к взаимодействию с иностранными клиентами

1 сентября 2015 года вступили в силу поправки к Федеральному Закону «О защите персональных данных» 242-ФЗ, согласно которым ПДн россиян должны храниться на территории РФ. Иностранные компании, обрабатывающие и хранящие информацию о российских гражданах, начали сталкиваться с различными вопросами, связанными с переносом данных в российские ЦОДы. Журнал «ЦОДы.РФ» провел мониторинг и выяснил, кто из отечественных операторов ЦОД готов обеспечить весь спектр коммуникации с сотрудниками иностранных компаний в процессе переноса и последующего обслуживания серверного оборудования заказчика.

Еще в преддверии вступления упомянутых поправок в силу рынок коммерческих дата-центров замер в ожидании наплыва заказчиков, в надежде увидеть среди них законопослушные иностранные компании, которым придется, следуя букве закона, разместить базы данных и серверы с ПД своих клиентов в пределах нашей страны. И надо сказать, что ожидания эти оказались небеспочвенными: многие представители ЦОДов отмечают, что поток звонков из-за рубежа с вопросами на эту тему увеличился. А некоторые передовые зарубежные компании, такие как SAP, Google, Alibaba, Booking.com и ряд других, не стали дожидаться заветной даты и уже нашли в России партнеров, у которых смогли разместить подпадающие под закон ресурсы. И, в общем-то, правильно сделали: важное следствие из нового закона гласит, что к нарушителям этих требований будут применяться довольно жесткие меры — на сцену выходит Роскомнадзор, который теперь наделяется правом ограничивать доступ к информации, обрабатываемой с нарушением законодательства о персональных данных.

Конечно, никто и не обещал иностранцам, что будет легко: прежде чем выполнить требования нового закона, им предстоит преодолеть целый ряд барьеров. И первый из них — языковой. И тут возникает встречный вопрос: а готовы ли российские дата-центры к общению с зарубежными клиентами? Ведь для большинства представителей иностранных держав русский язык довольно сложен. Поэтому мы решили выяснить: насколько комфортно для иностранного клиента с точки зрения языковой среды организована работа в российских ЦОДах?

Для этой цели мы провели мониторинг российских ЦОДов и оценили их с точки зрения взаимодействия с зарубежными клиентами. За основу взяли внутренний критерий — интегральную оценку коммуникативных возможностей дата-центра в отношении иноязычных клиентов, в которой учли следующие факторы (присвоив им различные веса в зависимости от степени важности):

  • наличие сайта на иностранном языке;
  • владение иностранным языком на первой линии общения (с представителем отдела продаж);
  • количество иностранных языков, которыми владеют представители дата-центра;
  • способность специалистов службы технической поддержки письменно или устно общаться на иностранном языке;
  • возможность работы в личном кабинете на английском или на других иностранных языках;
  • опыт работы с зарубежными заказчиками и длительность этого взаимодействия;
  • возможность расчета с иностранным клиентом в разных валютах (доллары, евро, фунты стерлингов и проч.).

Результаты опроса в соответствии с выбранным критерием позволили выстроить рейтинг двадцати российских дата-центров, готовых к такому диалогу.

ТОП-20 российских ЦОДов, готовых взаимодействовать с зарубежными заказчиками:

Из 20 компаний, вошедших в рейтинг:

  • Две компании имеют сайт на четырех языках — IXcellerate и Linxdatacenter.
  • Cотрудники компаний 3data, «МегаФон» и DataSpace готовы предложить услуги на двух иностранных языках, DataLine — на трех, сотрудники компаний IXcellerate и LinxTelecom — на пяти языках.
  • Две компании готовы оказать помощь в решении технических вопросов клиента не только на русском и английском языках — DataSpace и IXcellerate.

Практически все компании сообщили, что с начала лета у них возросло число запросов из-за рубежа.

Компании, не имеющие сайтов на иностранных языках, добавили, что до конца года они планируют завершить реструктуризацию сайта и раздела «Личный кабинет», создав их англо­язычные варианты.